【汉字释义】桂
简单释义:
桂〈名〉
(形声。从木,圭声。本义木名。《说文》江南木,百药之长。”)
肉桂(cinnamomum cassia),常绿乔木,花黄色,果实黑色,树皮可做健胃剂,又可调味
芩藭厚朴桂栝蒌。--《急就篇》
月桂属的乔木或灌木,尤指月桂,其叶子被古希腊人用来为德尔斐神桂冠竞技运动的胜利者加冠
即木犀(osmanthus fragrans),亦称桂花”。常绿灌木或小乔木,叶对生、椭圆形,花黄色或黄白色,极芳香,果黑色。花可作香料
问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。--毛泽东《蝶恋花·答李淑一》
又如桂霭(桂
桂guì
⒈桂花树,常绿小乔木或灌木。花黄或白色,供观赏,又可做香料或佐食~花糕。~花酒。
⒉桂皮树,常绿乔木,花黄色。树皮可供药用,又可做调味品。
⒊肉桂,常绿乔木,花白色。树皮供药用,又可做香料。
⒋月桂树,常绿乔木,花黄色。叶子可做香料。
⒌
⒍广西壮族自治区的简称。
详细解释:桂 gui 部首 木 部首笔画 04 总笔画 10桂
laurel;
桂
guì
〈名〉
(1)
(形声。从木,圭声。本义木名。《说文》江南木,百药之长。”)
(2)
肉桂(cinnamomum cassia),常绿乔木,花黄色,果实黑色,树皮可做健胃剂,又可调味 [cassiabark tree]
芩藭厚朴桂栝蒌。--《急就篇》
(3)
月桂属的乔木或灌木,尤指月桂,其叶子被古希腊人用来为德尔斐神桂冠竞技运动的胜利者加冠 [laurel;bay tree]
(4)
即木犀(osmanthus fragrans),亦称桂花”。常绿灌木或小乔木,叶对生、椭圆形,花黄色或黄白色,极芳香,果黑色。花可作香料 [sweet-osmanthus]
问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。--毛泽东《蝶恋花·答李淑一》
(5)
又如桂霭(桂花的香气);桂魄(相传月中有桂,因以借指月亮);桂醑(桂花美酒);桂花(月光);桂殿凉蟾(月亮的别称。传说月亮里有桂树和蟾蜍而得名)
(6)
广西简称 [guangxi]。如桂海(南海的别称。指南方广西等地)
(7)
姓
桂冠
guìguān
[laurel;garland of laurel blossom as an emblem of victory or distinction] 把月桂树的枝条或花圈作为一种胜利或杰出的象征,后来习俗以桂冠为光荣的称号
他戴上了诗人的桂冠
桂剧
guìjù
[a kind of guangxi opera] 广西地方戏曲剧种之一,流行于广西汉族说北方话的地区
桂林
guìlín
[guilin] 广西壮族自治区的地级市。位于广西东北部漓江西岸,面积1983平方公里,人口69万。历来为南岭以南的交通要冲和军事重镇。同时也是著名的风景城市,以奇丽的喀斯特风光闻名于世,素有桂林山水甲天下”之称
桂圆
guìyuán
(1)
[longan] 龙眼
(2)
与荔枝相近的一种果实,它由东印度群岛的一种乔木(enphoria longana)产生。这种果实球形,壳淡黄或褐色,质薄而光滑,果肉白色,透明、汁多、味甜,中医学上用干燥果肉入药,可补心脾、养血安神
(3)
产生龙眼果实的一种乔木
桂
guì ㄍㄨㄟ╝
(1)
中国广西壮族自治区的别称~剧。~系军阀。
(2)
姓。
〔~花〕常绿小乔木或灌木,叶椭圆形,开白色或暗黄色小花,有特殊的香气,供观赏,亦可做香料,通称木犀”;简称桂”,如金~”,~子飘香”、~轮”(月的别称,相传月中植桂花。亦称桂魄”)。
郑码fbb,u6842,gbkb9f0
笔画数10,部首木,笔顺编号1234121121
展开阅读
桂的动态笔画笔顺:
【汉字释义】译
简单释义:
译
(形声。从言,瞘声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义
译,传译四夷之言者。--《说文》
译,传也。--《方言十三》
北方曰译。--《礼记·王制》
重舌之人九译。--张衡《东京赋》
译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》
又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述
夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》
通择”。选择
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各
译yì
①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
②指翻译人员。
③指语言不通的异域。
④阐述;诠释。
⑤变易,改变。如"译形借声"。
⑥通"绎"。寻绎。
⑦通"擇"。选择。
详细解释:译 yi 部首 讠 部首笔画 02 总笔画 07译
interpret;translate;decrypt;
译
(1)
譯
yì
(2)
(形声。从言,瞘(yì)声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
(3)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。--《说文》
译,传也。--《方言十三》
北方曰译。--《礼记·王制》
重舌之人九译。--张衡《东京赋》
译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》
(4)
又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
(5)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》
(6)
通择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。--《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
(7)
又如译居(择居)
译
(1)
譯
yì
(2)
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃楚说之。--刘向《说苑》
(3)
又如译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
(4)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。--唐·顾况《送从兄使新罗》
(5)
又如译语(异域的语言)
译本
yìběn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔
yìbǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电
yìdiàn
(1)
[encode;encipher]∶把文字译成电码
(2)
[decode;decipher]∶把电码译成文字
译稿
yìgǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码
yìmǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名
yìmíng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱
yìpǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述
yìshù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文
yìwén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风
yìyìfēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音
yìyīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank”译成坦克”
译员
yìyuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者
yìzhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制
yìzhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片
yìzhìpiàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注
yìzhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著
yìzhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作
yìzuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
译
(譯)
yì ㄧ╝
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
郑码sxbi,u8bd1,gbkd2eb
笔画数7,部首讠,笔顺编号4554112
展开阅读
译的动态笔画笔顺: